Search -
The Christian Keepsake and Missionary Annual, Ed. by W. Ellis. [continued As] Christian Keepsake
The Christian Keepsake and Missionary Annual Ed by W Ellis Christian Keepsake - continued As Author:William Ellis General Books publication date: 2009 Original publication date: 1838 Notes: This is a black and white OCR reprint of the original. It has no illustrations and there may be typos or missing text. When you buy the General Books edition of this book you get free trial access to Million-Books.com where you can select from more than a million book... more »s for free. Excerpt: POUR ELISA FRISELL, La fille de mon ami, enterrée devant moi, hier, 16 Juin, au Cimetière de Passy. BY CHATEAUBRIAND. Il descend, ce cercueil ; et les rosés sans tâches, Qu'un père y déposa, tribut de sa douleur ! Terre, tu les portas, et maintenant tu caches Jeune fille et jeune fleur. Ah ! ne les rend jamais à ce monde profane -- A ce monde de deuil, d'angoisse, et de malheur : Le vent brise et flétrit, le soleil brûle et fane, Jeune fille et jeune fleur. Tu dors, pauvre Elisa, si légère d'années ! Tu ne crains plus du jour le poids et le chaleur ! Elles ont achevé leurs fraîches matinées -- Jeune fille et jeune fleur. Mais ton père, Elisa, sur ta cendre s'incline -- Aux rides de son front a monté la pâleur ; Et, vieux chêne, le Temps fauche sur ta racine Jeune fille et jeune fleur. TRANSLATION. BY ARCHDEACON WRANGHAM. Slow sinks the coffin, with it's stainless rose Strew'd by a father's hand, his sorrow's dower ! Earth, nurtured in thine arms, they now repose Within thy breast -- young maiden and young flower. Give them not back to this vile world again, This world where anguish wields so wide a power; Here by the scorching sun and torrent rain Snapt, tarnish'd, fade -- young maiden and young flower. Thou sleep'st, Eliza, in thy early bed, Fearless henceforth of noontide's sultry hour; The freshness of the dewy morn is fled, Aye fled from both -- young maiden and young flower. By thy loved dust, thy sire's shrunk fonn is thrown; Paleness has blanch'd his furrow'd temples o'er Time at thy foot, ancestral oak, has strown With equal scythe -- young...« less