Search -
William Shakespeare's Coriolanus, Ed. by F.a. Leo, With a Quarto-Facsimile of the Tragedy of Coriolanus From the Folio of 1623 Photolithogr. by
William Shakespeare's Coriolanus Ed by Fa Leo With a Quarto-Facsimile of the Tragedy of Coriolanus From the Folio of 1623 Photolithogr by Author:William Shakespeare Title: William Shakespeare's Coriolanus, Ed. by F.a. Leo, With a Quarto-Facsimile of the Tragedy of Coriolanus From the Folio of 1623 Photolithogr. by A. Burchard, and With Extracts From North's Plutarch General Books publication date: 2009 Original publication date: 1864 Notes: This is a black and white OCR reprint of the original. It has no... more » illustrations and there may be typos or missing text. When you buy the General Books edition of this book you get free trial access to Million-Books.com where you can select from more than a million books for free. Excerpt: NOTES. 2'. the leanness that afflicts us, the object of our misery ... If we pat which is before the object, no misunderstanding is possible. 3'. partly proud. Should we not rather read portly proud? see Spenser's Amoretti, or Sonn. 5: "Rudely thou wrongest my deare hearts desire, In finding fault with her too portly pride:" Delius proposes to read: "partly to please ... and partly to be proud". 5 3. To stale 't. The fol. gives it to scale 't. Various commentators adhere to the old reading, understanding it in the sense of "to disperse", Knight even in the sense of "to weigh". To use the word here in the sense of "to weigh" would seem exceedingly forced, and no one of the unlearned hearers of Menenius would understand it. -- As for "disperse", the old patrician may mean to do it a little more, since he supposes the tale to have been heard already by his audience, but it is more natural to understand to stale the already heard story, to make it as ftat, as every twice told story is. -- See Ztyce's remarks« less